[歌詞] SDN48-愛よ 動かないで(西国原礼子)

看板AKB48作者 (小樂少爺)時間14年前 (2011/05/28 01:56), 編輯推噓9(903)
留言12則, 9人參與, 最新討論串1/1
愛よ 動かないで 愛 請別走 作詞:秋元康 作曲:Lee Hyundo 翻譯:月白色 あなただけいてくれればいい 只要有你在 もう他に 何もいらない 其他什麼都不要 流れる時間(とき)に 當時光流逝 身を委ねて 我願獻身於 月明かりの中にいたい 月光之中 その背中 そっと触れながら 輕輕觸碰著脊背 ぬくもりに ほっとしている 那份温暖令我心安 探し求めた 私の居場所が 我所尋求的歸宿 今 確かにここにある 此刻 確定就在這兒 嵐のような感情が 暴風雨似的感情 通り過ぎた後の 洗禮過後的 穏やかな気持ち 那份平和心境 愛よ 愛 もう動かないで 別再走了 このまま ずっと 就這樣 永遠 私のそばで… 在我身邊… この手を 伸ばせば届くくらいに 只要伸出手便能觸及的距離 近くにいて 這般貼近 朝になっても… 即便是清晨… あなたしか 只有你 そう見えていない 能讓我有如此感受 思うだけで 僅僅想起 苦しくなる 便令人痛苦 初めて会った 自初次相遇的 あの瞬間から 那瞬間開始 虜になってしまった 我已成為你的俘虜 もしも世界に終わりが来ても 倘若世界末日終將降臨 結ばれたままで 也想和你鎖在一起 灰になりたい 化為灰燼 愛よ 愛 もう動かないで 別再走了 2人の距離が 2人間的距離 変わらないように… 但願永遠不變… キスを 何度もできるくらいに 一次次 數不清的親吻 私たちは 我們 ああ 永遠に… 啊 直到永远… なぜだか 涙溢れて来るの 不知何故 淚水奪眶而出 生まれて来た意味を 知ったから… 也許是因為知曉 生於人世的意義… 愛よ 愛 もう動かないで 別再走了 このまま ずっと 就這樣 永遠 私のそばで… 在我身邊… この手を 伸ばせば届くくらいに 只要伸出手便能觸及的距離 近くにいて 朝になっても… 這般貼近 即便是清晨… あなただけ 只要有你 いてくれればいい 在我身邊就好 -------------------------------------- 這首歌真的很不錯 雖然SDN可能沒有很多人推 不過還是分享一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.99.116.100 ※ 編輯: c1239kimo 來自: 58.99.116.100 (05/28 01:58)

05/28 01:58, , 1F
05/28 01:58, 1F

05/28 01:59, , 2F
這首歌的PV拍的也不錯
05/28 01:59, 2F

05/28 02:01, , 3F
沒看過PV耶 不過歌聲超棒的 我有在自己的FB推薦別人聽這首
05/28 02:01, 3F

05/28 02:32, , 4F
版主的歌單不錯﹐都很喜歡
05/28 02:32, 4F

05/28 02:32, , 5F
不小心回錯了XD
05/28 02:32, 5F

05/28 02:47, , 6F
卡桑真的很會唱歌~
05/28 02:47, 6F

05/28 03:19, , 7F

05/28 10:02, , 8F
這首歌超棒!最近一直在聽~
05/28 10:02, 8F

05/28 10:57, , 9F
PV還到海外去拍呀?! 看起來是歐洲之類的
05/28 10:57, 9F

05/28 11:05, , 10F
是去英國~
05/28 11:05, 10F

05/29 12:42, , 11F
這首完全可以單出一張單曲了 我也超愛這首的
05/29 12:42, 11F

05/29 16:59, , 12F
這首超棒!
05/29 16:59, 12F
文章代碼(AID): #1Dt-NTjm (AKB48)
文章代碼(AID): #1Dt-NTjm (AKB48)