[歌詞] NMB48
愛しのNAMBAはグランド花月 在心愛的難波有グランド花月
(吉本興業專用的演出場地)
居酒屋「たこしげ」 二見の豚まん 還有居酒屋「たこしげ」以及
「二見」肉包店
兄ちゃんも歩け!歩け! えびす橋 各位哥哥請來走走 這裡有えびす橋
(指串燒店「串やえびす橋」)
ぶらり ぶらり 自由軒 來逛逛 來逛逛 「自由軒咖哩」
あれは グリコの看板 那個是グリコ的著名招牌
(就是在道頓堀的一個跑步的人的招牌)
りくろーおじさんはそこ 「りくろーおじさん」在那裡
(大阪有名的現烤起司蛋糕名店)
豹柄姉ちゃんも ミス大阪 穿著豹紋的姐姐也一起來「ミス大阪」
(指難波當地的一個大型宴會餐廳)
なんばCITY なんばウォーク 也到「なんばCITY」百貨和
「なんばウォーク」地下街逛逛
NAMBAなんなん HIPS Hatch 另外別忘了「NAMBAなんなん」
(也是商店街)、「namBa HIPS」
(當地的大型複合式休閒娛樂中心)
和「NAMBA Hatch」(大型音樂廳)
※ほな難波48 我們是難波48
うちのとこに会いに来て 要來看我們的表演唷
誰よりも好きになって頼むわ なぁ なぁ 請拜託一定要唯一支持我們(民進黨初選梗)
好嗎 好嗎
ほな、いくで難波48 要去唷 難波48劇場
うちのとこに会いに来て 到我們這裡來看我們
ここの場所で夢を追いかけるから 我們在這裡追尋著夢想
応援してな※ 請來為我們加油
楽しいなんばは 在令人開心的難波有著名的
千とせの「肉吸い」 「千とせ」的牛肉湯
(其實是牛肉烏龍不加烏龍麵)
スイスホテル南海大阪 「スイスホテル南海大阪」飯店
北極 純喫茶フジ 「北極冰棒」(包裝上的企鵝圖案是標誌)
咖啡店「フジ」
平日もワッショイ! ワッショイ! 非假日時也是超熱鬧 爆熱鬧
くいだおれ 快給我過來玩呀
並べ! 並べ! 金龍ラーメン 一起來排隊吧「金龍ラーメン」拉麵名店
あれは 千日前ファミリーボウル 那裡是「千日前ファミリーボウル」
保齡球館
551も人気だよ 「551蓬萊」肉包店也是人聲鼎沸
わなか 重亭 也別忘了「わなか」的章魚燒
「重亭」老舗洋食店
北極星 しき浪 ミルクホール 「北極星」的蛋包飯
餐廳「グリルしき浪」
複合式酒吧「ミルクホール」
でんでんタウン 「でんでんタウン」電器街
道頓堀 道頓堀(這應該不用再解釋了吧)
ほな難波48 我們是難波48
一度 観たらやめられへん 只要來看過我們一次你一定會愛上
また明日 見に来るやろ? 必ず 明天也會再來看我們吧? 一定的
Come on! Come on!
そやうちら 難波48 對啦 我們就是難波48
一度 観たらやめられへん 只要來看過我們一次你一定會愛上
うちの名前を 絶対に覚えて 我們的名字請一定都要記得唷
指切りやで 跟你打勾勾唷
イェーイ イェーイ
(※くり返し)
ほな 難波48 我們是難波48
ほな、いくで 難波48 要開始了難波48
そや、難波48 對啦 我們就是難波48
ほな、いくで 難波48 要開始了難波48
第一次翻譯歌詞
所以選一首比較簡單的
這首歌的旋律跟"AKB48"&"SKE48"完全一樣
歌詞也只是做部分的更動
只是因為個人喜歡這種類型的歌(來去台東??)
所以就試著翻譯
找相關地點資料花的時間比翻譯還多 呵
如果翻譯上有錯 請指教囉
註:ほな 經過查詢後是說沒啥特別的意思
是關西腔的一種
硬要翻譯的話是"那就..."的意思
因為無損於翻譯的文意 所以就省略了
翻譯完的感想是 我好想吃宵夜呀!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.133.60
推
04/27 01:00, , 1F
04/27 01:00, 1F
推
04/27 01:01, , 2F
04/27 01:01, 2F
推
04/27 01:01, , 3F
04/27 01:01, 3F
推
04/27 01:02, , 4F
04/27 01:02, 4F
推
04/27 01:02, , 5F
04/27 01:02, 5F
推
04/27 01:04, , 6F
04/27 01:04, 6F
推
04/27 01:05, , 7F
04/27 01:05, 7F
推
04/27 01:07, , 8F
04/27 01:07, 8F
推
04/27 01:12, , 9F
04/27 01:12, 9F
→
04/27 01:12, , 10F
04/27 01:12, 10F
推
04/27 01:12, , 11F
04/27 01:12, 11F
推
04/27 01:12, , 12F
04/27 01:12, 12F
推
04/27 01:13, , 13F
04/27 01:13, 13F
推
04/27 01:15, , 14F
04/27 01:15, 14F
推
04/27 01:19, , 15F
04/27 01:19, 15F
推
04/27 01:26, , 16F
04/27 01:26, 16F
推
04/27 01:27, , 17F
04/27 01:27, 17F
推
04/27 01:32, , 18F
04/27 01:32, 18F
→
04/27 01:33, , 19F
04/27 01:33, 19F
推
04/27 01:35, , 20F
04/27 01:35, 20F
推
04/27 01:35, , 21F
04/27 01:35, 21F
推
04/27 01:46, , 22F
04/27 01:46, 22F
推
04/27 01:53, , 23F
04/27 01:53, 23F
推
04/27 02:38, , 24F
04/27 02:38, 24F
推
04/27 04:30, , 25F
04/27 04:30, 25F
※ 編輯: keithcola 來自: 118.169.133.60 (04/27 08:48)
→
04/27 08:49, , 26F
04/27 08:49, 26F
→
04/27 08:55, , 27F
04/27 08:55, 27F
※ 編輯: keithcola 來自: 118.169.133.60 (04/27 09:29)
推
04/27 10:55, , 28F
04/27 10:55, 28F
推
04/27 11:10, , 29F
04/27 11:10, 29F
→
04/27 11:55, , 30F
04/27 11:55, 30F
推
04/27 11:59, , 31F
04/27 11:59, 31F
AKB48 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章