[歌詞] 小池 Team K 大阪弁ver.口白

看板AKB48作者 (同期愛不滅)時間14年前 (2011/03/08 16:23), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
注意: 日文詞是從日飯聽打的許多版本中,挑一個我聽起來最像的為主,再稍微修改。 翻譯則是有部分參考板上小池原版詞翻譯(#1B0MnzV-),外加自查&憑感覺... 所以...有錯的話,歡迎指正! ---- あんな~聞いてや~最近思うねん ホンマはイヤやねんで!イヤやねんけど 現実見えてくんねやんか? 昔は、あいつもあかん、こいつもあかんって 減点式しとってんけど ね、わかるか?減点式って 引くことや!ひ・く・こ・と! もう20過ぎて覚えてん!妥協っちゅーもん。 しもたなぁ~あたしもあのへんで 手を打っときゃよかったんになぁ あのね~聽我說啊~最近在想...其實是很討厭啦!雖然討厭,也該面對現實了嗎... 以前總是這個不行那個也不要的採用減點式...欸、減點式知道嗎? 扣分啦!扣‧分! 都過了20歲才了解所謂的妥協...沒辦法啊~我是不是也在那時候被打醒比較好呢... <主歌~副歌>(略) 「有華のこと、焼きたてのたこ焼きよりも熱く愛してんねん」 とか寒いことヌカしとった小池が連れとった女・・・ ウチよりもレベル低いのは確かやねん! だけどウチよりも、メッチャ巨乳やん!ということが・・・悲しかった。 總是耍冷瞎說著什麼「比熱騰騰的章魚燒還要熱烈的愛著有華」之類的小池身邊的女生 ...等級絕對比我要低啊!可是卻比我還要---超巨乳!這件事...好哀傷啊... <主歌>(略) ♪私が振ったはずの小池に 「1人?」なんて聞かれて 「ちゃうって!」って 外見ながら 誰かが待つふりして・・・ 「才不是!」 <副歌>(略) 小池だけは、電話したら 吹っ飛んでくるようなヤツやってん まぁ、スベリ止めに入れといたろっちゅーか 最後の最後、どないもこないもアカンかったら 小池でも、しゃあないかな? ・・・って 只有小池是 只要一通電話馬上會飛奔過來 這樣的傢伙 嘛~就像設了個停損點吧...最後的最後,怎麼樣都不行的話 也就只能是小池了吧?...之類的 ♪小池なんて忘れとったのに おいしく見える 恋もおなか減ると 間食みたいに つまみたくなんねん(なんでやねん!x4) <副歌>(略) 小池!ちょい待ちぃや!アンタにウチが嫉妬?はっはー、笑わせるわ! あんな、小池!彼女ができたんやったら ウチに見せにくんのが普通やろ? なぁ、小池 聞いてんの?コンビニデートなんかショボイっちゅーねん! ハイ、そうや~ウチは1人です! ま、彼女は置いといてー今度またウチと食い倒れ行こうや! え?行かへん?行かへんっちゅーの!?なんでやねーん! 小池!給我等一下!我在嫉妒你? 哈!哈...笑死人了! 我說小池啊!交了女朋友以後,看我就覺得很普通了是吧? 喂、小池你有在聽嗎?便利商店約會什麼的也太掃興了吧! 是啊沒錯啦~我就是一個人! 嘛、先把那女的放一邊...下次跟我一起去吃到趴吧! or /下次跟我一起去「くいだおれ」(店名)吧! 咦?不去?你說你不去嗎!? 搞啥啊~~~! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.252.200

03/08 16:28, , 1F
小池關西腔 ver.還蠻有感覺的 XD,不過NMB的ななver.
03/08 16:28, 1F

03/08 16:28, , 2F
我也沒把握記熟全部的台詞...
03/08 16:28, 2F
之前看YT上的NMB片段,聽起來像是原版詞換成關西腔,不像有華版改這麼多 不過只聽到最後一段(買冰棒君啦~說點什麼啦~),所以不確定前面有沒有改 也說不定其他場次會換台詞? 希望有看NMB公演的人提供資訊囉~ ※ 編輯: spykin 來自: 140.116.252.200 (03/08 16:34)

03/08 16:32, , 3F
有機會來好好比較一次口白,這首歌真的挺有趣的
03/08 16:32, 3F

03/08 16:40, , 4F
啊啊啊 不小心卡到一堆ranking文裡啦! ...
03/08 16:40, 4F
文章代碼(AID): #1DTUTz1w (AKB48)
文章代碼(AID): #1DTUTz1w (AKB48)