[試譯] Jewel

看板AAA作者 (Attack or Hug)時間8年前 (2016/08/19 18:56), 6年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
MisaChia(AAA) Jewel 作詞:溝口貴紀 作曲:葛谷葉子 編曲:渡辺徹 New date 別那麼容易滿足 純潔的親吻 重啟星期一 誰還在乎恥辱 Cause I'm special lady, Love me wow Friend said…「你應該可以改變」那天的痛苦 It's a pure memory Thank you for your words 從那之後 Dreams come true wow 在夜景裡飄飄欲仙的雪莉酒與黑醋栗 Drink it up 一旦畫出不再依存的瞬間 Pride myself Jewel in the night 眼看 璀璨發光 There will be love 未來 還會有新的相遇  繁星點點的夜晚 True heart 抱緊心願 wow Jewel in my life 眼看 令人目眩神迷 There will be light 嘿 我會把握 跟隨預感 讓現在漸漸被改變 wow Never gonna cry tonight…「不過,為什麼… 還是會想你?」 New way 地下鐵的風 迴盪耳洞 有所領悟的星期日 生鏽的枷鎖 I'm not only yours, Good-bye wow 誰的錯誤依舊 難以原諒的痛 戒不掉的癮頭 Love will make me sad 即便如此 Keep on changing… wow 無法壓抑的思念頻率 Hear me out 一旦響起絕無虛構的旋律 Believe in myself Jewel in the night 何必討論「如果」 There will be love 何必感嘆過去 讓陌生的色彩相伴 直到抵達閃耀之地 wow Jewel in my life 雖然還是遙不可及 There will be light 至少已經不再猶豫 破曉的月牙 我會伸手捕捉 wow Baby, Just stay gold tonight… 在光暈裡閉上眼睛 (All…) Everything's gonna be alright (Chase…)/就此揮別Paparazzi (All…) XYZ Show me?/Show you a dramatic scene (All…) Everything's gonna be alright (Jewel…)/就此戴上珍珠眼淚 (Oh…) 說一句「曾經愛過」/不枉這一片華麗起舞的緋紅 Jewel in the night 眼看 璀璨發光 There will be love 未來 還會有新的相遇  繁星點點的夜晚 True heart 抱緊心願 wow Jewel in my life 眼看 令人目眩神迷 There will be light 嘿 我會把握 跟隨預感 讓現在漸漸被改變 wow Never gonna cry tonight…「不過,為什麼… 還是會想你?」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.203.36 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AAA/M.1471604213.A.46E.html

08/22 00:20, , 1F
謝謝版主試譯~shame這字好像用「同情」也是說得通
08/22 00:20, 1F
※ 編輯: hisayoshi (219.70.253.89), 06/09/2018 04:24:14
文章代碼(AID): #1NjkNrHk (AAA)
文章代碼(AID): #1NjkNrHk (AAA)