[試譯] Young,Gifted and Yellow

看板AAA作者 (Attack or Hug)時間9年前 (2016/02/22 21:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
SKY-HI Young,Gifted and Yellow 作詞:SKY-HI 作曲:SKY-HI Long time no see my man,my friend 好久沒寫信給你 過得如何? 這種問候好像有點平淡 就算一切都好 我可沒稱讚你很獨立 嘿,你那裡的景色 習慣了嗎? 我這裡還是老樣子 高樓大廈聳立 冷風無情 總是從之間的縫隙吹來 比起物質 心靈更像階級之分的社會 大部分的物質 我都入手了 音樂與影像 也可以免費享用了 你偏愛的那家唱片行變成咖啡館了 味道還算不錯? 我有走進去看看 曾經忿忿放棄的那一首古典樂 似乎被改編為EDM了 城市漸漸變化 價值漸漸變化 從你那裡看到的是什麼形狀? Young, Gifted & Yellow… 你討厭的那個城市 沒變 依然燈火輝煌 假如再衰老一點 抬起左肩會比現在更吃力 尋找失物的同時 反而迷失原來握住的價值 用名牌貨代表自己的尊嚴 大家都像遊魂 徬徨原地 參加聚會 還是感到孤單1人 Everytime I feel so lonely 和旁人的距離 怎麼看都覺得疏離 擁有共識的反抗者把手牽在一起 長期失望「但是」仍要生活下去 只能舉起盾牌的手何其辛苦 讓風涼話從右耳進左耳出 城市漸漸變化 價值漸漸變化 從你那裡看到的是什麼形狀? Young, Gifted & Yellow… It's been a long time my man,my friend 在這個已經沒有你的時代 我獨自佇立 無線上網的愛 由Wi-fi領航 耳機傳來mp3的90年代 不管怎麼懷舊 從未來看到的現在都是一樣的吧 吐出索然無味的口香糖 如今讓我自豪的就是這樣的時代 找不到…還不滿足… 尋找虛幻的東西注定沒完沒了 找不到…還不滿足… 揮棒落空的Have a nice day… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.86.90 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AAA/M.1456146579.A.298.html
文章代碼(AID): #1MomYJAO (AAA)
文章代碼(AID): #1MomYJAO (AAA)