[譯文]『Buzz Communication』Yahoo專訪

看板AAA作者 (末吉秀太親衛隊)時間14年前 (2011/02/23 13:48), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
■去年獲得了紅白的出場機會,似乎有更多人因此知道了AAA的存在。 你們自己有  接收到什麼樣的真實感嗎? 日高:有喔。從當初組團至今,每一天都是挑戰的延續。但是,最近卻在那當中,    開始漸漸找到自我,更明白獨屬於AAA的風格, 差不多是在去年的時候吧。    這不只影響到音樂性,也影響到一些更深層的部份。去年春天的巡迴,諸如 此類感受的瞬間相當多。雖然這純粹是感覺上的東西,不過我是真的感覺到 「這就是AAA啊」,算是一種確實的確立。啊。可能講太誇張了,但「確實的 確立」這種狀態實在很令我嚮往。 ■啊哈哈哈。日高果然是RAP擔當(笑)。 的確,那會給人一種像是成功駕馭節奏  的心理狀態吧(笑)。 日高:嗯。這個嘛,是沒錯啦(笑)。如果能夠不斷追求這種境界,我認為,不管 你是否聽過AAA的歌, 只要你來到演唱會現場,你都將無條件感受到我們的 舞台所要散播給大家的歡樂。去年,在巡迴期間,我發現我們開始有能力去 打造出那樣的氛圍。我覺得,真正的意義甚至是, 這7個人所展現給大家看 到的AAA風格,終於被我們自己孕育茁壯了。其實我們7個人仍然都過著各自 的人生,在截然不同的環境成長著。 但只要這7個人一起活動,我們就會共 同為AAA這個團體帶來生命,呈現出真實的自我。 AAA也5歲了,整個人格或 許也開始走向健全了吧。 伊藤:我也有同感。尤其2010年,是相當有真實感的一年。 回想最初,AAA的概念 是「不只歌唱與舞蹈,更是世界級的全方位團體」,為了更接近這點,我們 都拼了命在努力。當時的訪談裡,「我們要成為世界級的團體!」想必講了 不少次(笑),但是我根本不知道這句話該怎麼定義。 如今我對AAA的心意 仍然沒變,現在的我,卻更清楚知道自己應該怎麼做才能夠到達那個目標。 即便現在還是會遭遇到挫折,但這卻正好反映了自我。AAA這個團體應該是 什麼樣的存在,我想我開始漸漸明白。 ■想必當初組團是真的很懵懂吧。 伊藤:真的啊。老實說,當初組團,我沒想過能走那麼久,甚至走到了這裡。除了    家人,長久以來一起共事的夥伴,都不知道已經離開多少人了。對我來說,    AAA這個團體,真的是一個未知的世界喔。但是,花了5年,總算有一個成果    出來了。正因為我們是男女混聲團體,能夠挑戰的範圍也比別人多,一路以    來也累積了許多足以讓我們繼續的動力。 所以身為AAA,各自的發揮空間、 想做的事、想表現的東西,還有好多好多,在未來的時間裡,我都覺得自己 可以繼續堅持下去。整個視野都越來越明朗了。自我也是。 ■很期待你們今後的表現啊。尤其最近,你們發行了新專輯『Buzz Communication 』。記得你們當年每個月都有單曲發行,發專輯的時候反而變得像是一張精選輯 ,大概是從第4張開始吧,你們似乎漸漸有原創專輯的樣子出來了喔。 日高:是啊。的確。大概是從第4張專輯『depArture』,我們的音樂開始在一張專 輯裡建立了起承轉合。例如第5張專輯『HEARTFUL』就算是一張概念專輯。 ■那張『HEARTFUL』專輯的迷幻色彩也頗為濃厚。 日高:沒錯。以概念專輯來說,算是相當有趣的一張,製作完那張專輯之後,很多 部份也漸漸開始明朗化了。這次的新專輯裡面,我們也特別想要強調那種從 暗到明的過程。 伊藤:我自己在以往的專輯製作過程中,也習慣只看每一首歌曲各自的詮釋如何,    很容易忽略在專輯歌曲起承轉合之中的情感來龍去脈。這次,仍然不只有男 子組演唱的歌曲,更再度分成3、4人的洗牌小組, AAA的色彩透過這張專輯 ,絕對可以傳達出我們共同接收到的一體感。 AAA是有自己的概念基礎的, 我想這會是一張聆聽之後依然回味無窮的專輯。 ■是啊。我覺得,尤其第5首『one more tomorrow』到『Endless Fighters』、『  STEP』的轉接特別明顯。 日高:嗯。的確就像你說的。我覺得那就是以往專輯所缺乏的起承轉合,還有溫度    。比正常體溫稍低的那一種溫度。這對AAA來說,算是很新鮮的作法。 伊藤:而且相當舒服。可以感覺到漸漸滲透心房那樣。我覺得我也開始能把自己的    情感誠實地投注在歌聲裡了。 日高:嗯。我想,那就是小室老師的旋律何以如此大氣的原因吧。乍聽之下是歡快    的歌曲,實際上和弦全都是悲傷系,不只獨特,更充滿感性。還有令人朗朗    上口的旋律性。 伊藤:有一種把自己內心的感情匯聚其中的印象。任誰心中都存在的那種感情,完    全不假掩飾地被掏了出來。在『HEARTFUL』專輯裡,曾經談過「未來」的主    題,如今自己在演繹時的心情,似乎也因此變得更積極。 ■或許歌手的情感就是在這種時刻一表無遺吧。我覺得,這次的新專輯,大家的歌 聲似乎就像是平時會有的對話感。 日高:那正是所謂情感面的部份吧。 目前我們討論到的歌曲,滿多歌的A段都是由 西島先唱,我覺得,與其說他放了很多感情,倒不如說他擔任了一種誘發傷    痛的角色。這次的主題,就是想要做一張「有體溫的專輯」。雖然光聽背景    音軌,會覺得相當有科技感,但是也請大家務必感受一下這張專輯當中活生    生的體溫。就拿幾張單曲來說,在『ダイジナコト』之前發行過的『負けな    い心』、『PARADISE』這兩首歌,編曲都超科技,音軌也放了很多條,演唱    的內容卻彷彿天使般純粹善良,我想,像歌曲中這樣好好努力的人類一定存    在著。當然,從負面情感轉念為正向思考的歌曲會有,但根據這次專輯的主    題,也有一些歌曲是百分之百的消極情緒,藉由人性,讓聽者擁有投射的出    口。這次專輯的製作初期,我先寫了一份企劃書。希望專輯的名稱可以採用    『Buzz Communication』,希望做一張有溫度的專輯。這次,承蒙小室哲哉    老師為我們寫下專輯所有歌曲,我認為,這形成了一股整體感貫穿其中。 ■『Buzz Communication』隱含著什麼樣的意涵嗎? 日高:現在,世界因為數位化而越來越便利。雖然沒有護照就不能實際造訪異國,    但只要有網路和通訊設備,按下按鈕就能出國。像這種連結性,這種「Buzz    」,我自己覺得還滿讚的,所以有了發想,想做一些能和周遭彼此共有的事    情。但是,不單只是連結,我要我們的連結是能感受到體溫的。我希望,在    僅僅容納100人的Live House的距離感,和足以容納1萬人的會場的距離感是    一樣的。我的想法就是這樣來的。 ■原來如此。所以就根據想法形成了這張專輯對吧? 伊藤:由來就是這樣。最初小光(注:千晃在這裡稱呼日高為『ミツくん』XD)   他寫的企劃書給我看的時候,我就已經覺得這個概念很完整了。 日高:AAA的Buzz Communication。也就是「ABC」。這裡也可以連得起來喔! 伊藤:很厲害吧(笑)!也可以連成「ALBUM Buzz Communication」。 畢竟AAA也 是從「Attack All Around」變過來的嘛(笑)! 所以這張專輯真的很有意 義,就像最初說的,我們完成了一張真實自我的專輯。從第1首歌『accel.』    想必就能讓大家聽見AAA專屬風味的開場曲。 之後的曲目更是到處都可以感 受到現在嶄新的AAA。 也才發現,原來還有好多好多新鮮的事、沒做過的事 、和全新的挑戰。以我個人來說,這次的專輯中最大的冒險就是,第9首『 Love@1st Sight』。 因為目前為止,我還真沒唱過那麼成人的歌詞,工作 人員之前也再三討論確認過:「讓千晃唱這種歌詞真的好嗎?」(笑)。 日高:畢竟這種男女纏綿的詞曲,從來就不是交給千晃擔任的啊(笑)。 ■啊哈哈哈。是啊,怎麼看都像是宇野擅長的嘛(笑)。回想當初組團的時候,千 晃才19歲而已咧(笑)。 伊藤:就是說啊(笑)。不過,我也長大了啦,也會談幾場意亂情迷的戀愛....嗯 ?沒有啦我是說我打算要談(笑)。能唱這種歌對於身為一個歌手來說,是 可以讓人認同你的詮釋能力的,所以我還滿努力演唱的。其中旋律的架構和 轉調的變化,我相當喜歡。其他頗感意外的歌曲則是『one more tomorrow』 。Nissy開場演唱的部份,彷彿有一陣風吹落滿樹櫻花的感覺(笑)。 日高:很敘情詩的感覺對吧(笑)。 我也對『one more tomorrow』這首歌的成果 很意外。不過以我個人來說,我是非常喜歡『ダイジナコト』。甚至說這首 歌是整張專輯的關鍵也不為過。我認為這首歌在專輯裡,是足以牽繫出體溫 的一首重要曲目。『負けない心』和『PARADISE』是在描述,為了光芒,所 以黑暗存在,而『ダイジナコト』則是要表達,在黑暗裡看見光芒的過程。    順帶一提,『ダイジナコト』這張新單曲和專輯是同一天發售,請大家務必 聽聽這張單曲,再去感受從這首歌連結到專輯的巧妙之處! (訪談・撰文/武市尚子) -- http://smash.music.yahoo.co.jp/pow_dtl/itv/powyjm00420/1/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.123.65 ※ 編輯: hisayoshi 來自: 111.254.123.65 (02/23 14:00)

02/23 20:29, , 1F
感謝翻譯!有體溫的專輯啊啊啊
02/23 20:29, 1F

02/23 21:14, , 2F
我又覺得日高的發言很肉食系了XDDDD
02/23 21:14, 2F

02/24 13:23, , 3F
`one more tomorrow越聽又好聽啊啊啊啊
02/24 13:23, 3F
文章代碼(AID): #1DP9_0cs (AAA)
文章代碼(AID): #1DP9_0cs (AAA)